The suffix -jutsu is spelled "jutsu" in romanji, and should be spelled with a U when referring to Ninjutsu, Taijutsu, etc.
This is correct. It is "jutsu" for any Japanese or Japanese-derived art, as "jitsu" is a different word entirely.
If relating to the Japanese term, the preferred romanization is with an I instead of a U. Romanization is primarily for the benefit of pronunciation by non-Japanese.
I don't quite agree here. The romanization using an "i" to make "jitsu" makes it the wrong word. If we are going to romanize for the benefit of non-Japanese in their pronunciation, maybe we should just get it right in the first place?
The reason is because the "Ju-" is actually what the Japanese would consider to be a long "u" sound, meaning the sound is held for a beat longer than it would normally be. When the art is romanized as "Jujutsu", the first two syllables tend to be pronounced with the same U sound, which is incorrect.
Well, absolutely technically, the two "u" sounds actually are different. The first is a long "uu" sound, sometimes romanized as "jyu", and the second is a short "u", making the entire word "jooo-jootsoo". But turning it into an "i" (which in Japanese is an "ee"-type sound) is again, simply the wrong word.
With the spelling of "Jujitsu", there is a difference in the pronounciation of the syllables, to reflect the difference in how the word is pronounced in Japanese.
Pen, pan, pin, pun, all very different words in English with very different meanings. But if you say them fast, to a non-English speaking listener, and you may get some confusion.
If you go to an academic dictionary that will accept romanji input, such as Jim Breen's WWWJDIC and type in the word "Jujutsu", you will not find a match. However, if you type in the word "jujitsu", you will find a match:
I may suggest it needs to be updated, then. And as for "finding the term in a dictionary, so it must be correct", you find plenty of "words" that are simply incorrect even in English. For example, current dictionaries are being created with "text-speak" included, such as lol, rofl etc. These are not words, are not accepted as words, but are there.
[SIZE=+1]柔術 【じゅうじゅつ】[/SIZE] (n) classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon; jujitsu
Here, I refer you to Jadeclouds earlier post, as well as his most recent. The kanji shown here is not "jitsu". It has never been "jitsu". It is, and has always been, "jutsu". Just because someone else got it wrong, there is no reason for everyone to blindly follow. Mistakes are to be learned from, not repeated if better knowledge is there for you.
Okay, rant over. Back to your regular thread. And please let this be the end of this?