funnytiger
Blue Belt
Hi Juan, I think you misunderstand how and why these "titles" are used as it is being explained. Sifu (or Shifu, same word/meaning, different dialect) does indeed translate to "teacher/father" where we continue to use the family structure Si Gung, my teachers teacher "grandfather" and Dai Si Gung, my "grandfathers" teacher or great grandfather ("dai" translates to big). The correlation for my school is simply that a master is used as an english standby for si gung and grandmaster for dai si gung. We do not use the titles when in their presence, we use their given titles si gung, and dai si gung.
You are absolutely right, the titles you are given in a family structured TMA should not change. I have a si jei who is damn near 12 years younger than me, but she's been there longer so I really can't say a whole lot, lol. No matter how much I excel, she will always be my si jei.
You are absolutely right, the titles you are given in a family structured TMA should not change. I have a si jei who is damn near 12 years younger than me, but she's been there longer so I really can't say a whole lot, lol. No matter how much I excel, she will always be my si jei.
Greetings.
My students call me professor... mostly "profe". It was thrown on me since I also teach at the university (physics and math).
Also, the title of Si Fu (Teacher Father) should be a big responsibility... since it should mean the acceptance of a martial family structure... not just
students... or not.
If you're the teacher... it's Lao Shi, and several other variants. Also note that the Chinese call Shi Fu in the context of, as mentioned, Master of a craft or qualified worker.
In the end, if you notice that in japanese and chinese people are addressed by their relationship to each other (just as we call our aunt "aunt" and our brother "brother") and the name of the person... yet even more specific and for out of family relationships...
Quan Fa trainings were supposed to be passed to family members... so it makes sense to group each other as family members... yet note that your place in a family is set... you won't change titles becuase you know more or anything else...
So I find interesting that people use places in a family as "ranking" titles.
Might as well be called "sargent" or captain.
Juan M. Mercado