I have a love/hate relationship with the I-shape forms

Therein lies another important never question (Never to be answered with an answer accepted by all. ) "What is / is not a "Martial Art? How about Boxing? Tae Bo? Cardio Kickboxing?

I’ve found there isn’t much agreed on in Martial Arts. In my opinion, this one’s easy.
Boxing, yes, a specialized and limited Martial Art, but quite effective.

Tae-Bo definitely not, nor was it designed to be.

Cardio kickboxing, no. A fun workout for some, but not a Martial Art.
 
I'm going to be "that guy":

Poom only means "technique"/"movement".

Sae means "shape"/"appearance".

It's a compound word of two characters: 품새.

🤓
If you bifurcate a compound word, you can certainly arrive at a different meanings than what the accepted meaning of that word. Take "Airplane " as an example . I expect the same might apply to other languages.
 
If you bifurcate a compound word, you can certainly arrive at a different meanings than what the accepted meaning of that word. Take "Airplane " as an example . I expect the same might apply to other languages.

Sort of...

Airplane requires even a native English speaker to intuit idiomatic shifts of the words "air" and "plane" to specifically mean a vehicle that flies. Plane refers to a dimension (and not even one related to traversal)... a non native speaker could equally assume it to mean "the sky" or a place to do with "air", and not objects of travel. It could mean a mathematical graph that plots data on a plane about air quality.

Whereas in Korean, Chinese, and Japanese characters, a lot of that meaning is built into the orthography which makes inferencing meaning of the word a lot easier. Single characters convey entire concepts, unlike the English alphabet.
 
Last edited:

Latest Discussions

Back
Top