Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Sungsang and Sensei mean, one that has gone before.
Sabum and Shihan mean, teacher of teachers.
Saboo and Shifu mean, teacher as close as a father.
Tae Sa-Nim태사 님 (太師): Grandmaster
No idea. I have been putting together a martial arts dictionary for my personal use for years. I think that the info came from someone here on MT, but I've been here for four years.Never heard taesanim being used before. Who goes by that title?
What title are you familiar with that is translated as grandmaster?
Some say kwan jang means grandmaster; others say chong kwan jang. those that go with the chong kwan jang definition tend to define kwan jang as master.
some 1st dan calls himself "Master" around me i will be too busy laughing to do much of anything else....
I may not be a Korean, but I have been told by more than one person who is that a kwan jang is either the head of the 'kwan' or is the owner of the school. Which means that a fifth dan school owner is the 'kwanjang' but not a grandmaster.Some say kwan jang means grandmaster; others say chong kwan jang. those that go with the chong kwan jang definition tend to define kwan jang as master.
I may not be a Korean, but I have been told by more than one person who is that a kwan jang is either the head of the 'kwan' or is the owner of the school. Which means that a fifth dan school owner is the 'kwanjang' but not a grandmaster.
The word doesn't even translate to grand master according to every Korean source that I have consulted.
I'm not being critical; I just don't see the English word 'grandmaster' coming out of the Korean word Kwanjang. Not being Korean and not being fluent in Korean, I certainly don't hold my perspective as being authoritative.
good question.
here is teh deal Dog.
the REALLY ironic part is the same org that wants to call 1st dans "master" is the SAME org that thinks 1 year 1st dans are just fine
in short, this org is destroying any meaning behind it's ranks
now, as to your question, what does it say about me? that i will laugh at a good joke, and a 1st dan calling himself "Master" is a friggin joke
what does it say about them?
well, they may not know any better.
Agreed. I would also say that in a school with multiple masters, the school owner is the headmaster, so I could see that a 'grand' master who is over the other masters in authority does make sense.I'm not fluent either, but I think a lot of these discussions arise simply because the words express concepts that cannot be directly or perfectly translated. Thus, our translations are approximations. Close approximations, hopefully, but inexact none the less.
Apparently, the policy is for English speaking countries. Again, I think that it is a good idea, given that western culture has a different set of social conventions and honorifics, but I think that using 'master' in the context of the old version of 'mister' reflect a lack of understanding of how the word, 'master' is presently used and how it was used when it was applied as 'mister.'