Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
No probs,!clfsean said:Sorry for the delay. The board decided to not work for like the last hour or so at work, then I had to go to class. I typed a nice response up & lost it the first time the board quit responding, so the second time, I emailed it to myself. I numbered your question make it easy to read. Here ya go...
**************************
1) When my sifu or sigung visits or they visit them, that's what they will hear. If I were teaching a MA that was not traditional, I wouldn't use another language or if my teacher said not, I wouldn't. Otherwise they learn like I learn.
2) For the names & technical items related directly to a technique, yes. I don't speak Cantonese except for what is used in CLF.
3) See #2.
4) It gives them more to think about than step, block, punch, kick, etc... When I call out "Hak Wu Jin Chi", they know to perform a certain motion a certain way. When I say let's do 30 Sow Choy's, they know what punch to do & when they hear Sam Sup, they stop. It gives them a small peek into a different culture that may inspire them to bigger things. Then again it may just be a mental exercise, who's to say?
5) A little, but no more so than how the techniques were first recorded to hide them from the Qing government or to help a person remember certain motions because of motions physical appearance or lack of education. Poems/lyrics are easily remembered in a sing song fashion.
ok ,So how dose this help me develop and understand learning the above sequence of movements?1) When my sifu or sigung visits or they visit them, that's what they will hear. If I were teaching a MA that was not traditional, I wouldn't use another language or if my teacher said not, I wouldn't. Otherwise they learn like I learn.
Oh and why not?, is that not apart of your system,2) For the names & technical items related directly to a technique, yes. I don't speak Cantonese except for what is used in CLF.
Yet use English to make corrections , WHY?But think about it this... if you walked into a place claiming to teachTCMA & all they do is speak English, wouldn't you wonder just a little about what they
taught?
Oh, and why would a student need to think any more about a block, puch. kick,in Cantonese, when they should be concerned with understanding the movement and assosiated dynamics, so basically you are just labeling in Cantonese.It gives them more to think about than step, block, punch, kick, etc... When I call out "Hak Wu Jin Chi", they know to perform a certain motion a certain way. When I say let's do 30 Sow Choy's, they know what punch to do & when they hear Sam Sup, they stop. It gives them a small peek into a different culture that may inspire them to bigger things. Then again it may just be a mental exercise, who's to say?
I think I did previously.hammer said:No probs,!
Could you please explain the benifit of,"Churng Sum Toi Churng Sum Jeurng Chop Choy"as opposed to "Outside crescent kick, horizontal palm strike, punch"
It doesn't. Practice does that, but when you hear the tachnique you're able to do it.hammer said:ok ,So how dose this help me develop and understand learning the above sequence of movements?
No the material is authentic. The skill is authentic. I was taught the Cantonese name for the techniqes & that's what I hear in class, therefore, that's what I pass on. If I walk into an Aikido dojo, I expect to hear techniques, exercises, drills, etc... being handled in Japanese. Same with a CMA school, I expect to hear Cantonese or Mandarin. In an Arnis or Escrima school, I'd expect to hear a fair amount of Tagalog referring to the same things.hammer said:Oh and why not?, is that not apart of your system,So you label techniques or movements in Cantonese, to give the impression that the material being taught is Authentic?
Because English is lingua franca for communication, but Cantonese is language for techniques/drills/sets/exercises/etc... in the class. Period.hammer said:Yet use English to make corrections , WHY?
Because there's more to the motions than just the motions. Why does kenpo use all these poetic names & stuff to describe a set or series or motions or movements? Wouldn't it be just as easy for y'all to say "Step to the side & hit him 3 times"???hammer said:Oh, and why would a student need to think any more about a block, puch. kick,in Cantonese, when they should be concerned with understanding the movement and assosiated dynamics, so basically you are just labeling in Cantonese.
Well I'm sorry if you don't see it. I honestly wasn't asking for validation. The topic was posted, I answered & gave my reasons. It comes in useful for Lion Dancing, for the MA itself, to help understand when there are visitors that don't speak English (any or otherwise) when they describe certain techniques as they apply to what we do. If you don't, that's cool.hammer said:When concerned with martial arts and Instruction, I fall to see how learning the labeling of movements in a foreign language, helps the student perform their material, any better then those of a native language to the land. Remembering that most students that study an art that is foreign Basically only learn basic commands many fail to learn Language in full regardless of origin.
The Kai said:The Kata names are more fluent in the origianl usage. saying Peacful Mind number 4 does'nt have that ring to it
Where did India come from in this? If you're referring to Shaolin in Henan... Damo is just about relegated to legend only with MA. There were martial arts in the area before the temple was even built for Ba-tuo.The Kai said:So.. tradition is the chinese speaking thier native tongue when teaching and not using the root language of india (I'm sorry I'm completely ignorant of the Indian langauge). And then the american (or whomever) using chinese language? Why did the tradition stagnate once it got to out shores??
The Kai said:The "Osu" is shorthand for train harder... Kinda like yelling Gerinimo when jumpinh out of a airplane
When I was in the military I used to have t jump out of perfectly good airplanes all the time. Igot to where I enjoyed it but when I first started I never not even once said Gerinimo, It was usually Ooooooo **** or I dont care if you do out rank me you cant make me go, Which was usually followed by a boot. God it only took several hundred jumps before I stopped wetting my pants. I did get to enjoy it but I swear on a pucker facotr of 1 - 10 skydiving is about a 19.
Take care
San
The Kai said:The "Osu" is shorthand for train harder... Kinda like yelling Gerinimo when jumpinh out of a airplane
So you expalin, correct and offer analysis in english, but don't fell like your are teaching unless you are barely comprehensible in two languages??/QUOTE]
i dont think that everyone that teaches martial arts is entirely ignorant of the native language that their particular art is taught in. timos makes the best point for this argument. on the other hand......if you're investing the time into learning how to kick someone's a$$......couldnt you invest a little time and effort into learning a bit about the language and culture of the art you study? i dont think that's a lot to ask. most north american people have this "me first , who gives a crap about anyone else" attitude and it makes me laugh.
so when a famous teacher comes from japan or china to teach, do you say, "speak in english, pal....we dont do none o' that foreign talking"
BlackCatBonz said:So when the japanese imported the sport of baseball, they kept it as american as possible?? They refused to play the game any different, all learned english.The Kai said:The "Osu" is shorthand for train harder... Kinda like yelling Gerinimo when jumpinh out of a airplane
So you expalin, correct and offer analysis in english, but don't fell like your are teaching unless you are barely comprehensible in two languages??/QUOTE]
i dont think that everyone that teaches martial arts is entirely ignorant of the native language that their particular art is taught in. timos makes the best point for this argument. on the other hand......if you're investing the time into learning how to kick someone's a$$......couldnt you invest a little time and effort into learning a bit about the language and culture of the art you study? i dont think that's a lot to ask. most north american people have this "me first , who gives a crap about anyone else" attitude and it makes me laugh.
so when a famous teacher comes from japan or china to teach, do you say, "speak in english, pal....we dont do none o' that foreign talking"
Why is it so out of hand to expect a teacher that comes to america to teach learn to speak american?? If I take a college class about oriental philosophy, do I firat need to learn the oriental language. Why would you not expect some one who works, lives and socializes in the us-not to speal the lingo?? After all if I went to India or France I would brush up on the appriatelanguage-it's called cultural assimulation!
is there any function to not speaking english, is still a question
This is very true, but I still use korean terminology in class...Andrew Green said:Most westeren martial artists that try to teach in Japanese just end up butchering it badly. Missusing words, misspronouncing words, misinterpreting ideas.
Speak the language that everyone in the room is most fluent in, makes things so much clearer.