But think of it from the point of view of the professional Shakesperian scholar. S/he would be astonished at the idea that you can just read the play and be prepared to discuss it usefully. Each of Shakespeare's plays reflect complex relationships to other of his plays; they involve specialized knowledge of the
sources for his plays—that issue is particularly complex in the case of Hamlet—as well as a knowledge of Elizabethan stagecraft conventions, conventional imagery and symbolism of the era (some of it very, very obscure and dense), the history of the physical manuscripts of the plays themselves (a lot of the problems in the interpretation of the play involve textual difficulties and errors—is
dram of eale a corruption of
dream of evil, or of something else; the choice can change the interpretation of a key line enormously), the insights offered by prior interpretations of the play (including plausible-seeming readings which turned out to be untenable when scrutinized in detail)... the list goes on and on; Shakespearean scholarship is one of the most dauting areas in English literature, because there's such a vast amount that, in theory, you have to master before you can hope to offer a genuinely new insight (for just a sample of the incredible density of already existing analysis, check out
this site, which offers an extremely intricate, complex and closely reasoned proof, based on the 'Mousetrap' text within the larger play, that Hamlet was formally illegitimate, i.e., born prior to his parent's marriage, and some equally dense further inferences based on that conclusion). But what Kitto did was find a very different angle on the play by bringing a novel interpretation of Greek tragic drama, which he developed and sustained by deep analysis and really brilliant criticism, over several preceding chapters, to this supposedly light-years-distant domain of literary scholarship. Elizabethan literary scholars have a reputation for eating interlopers alive, but Kitto's work had actually found a genuinely novel line, which made it possible to reconcile what had previously been thought of as mutually incompatible clues in the play.
The thing is, no matter what the area of knowledge, there are specialists who will point out, correctly, that there is an
awful lot to learn before you can claim to really grasp the length, breadth and depth of that domain. But it's also possible to make contributions by virtue of an insight which gets at basic connections between that domain and certain others. I'm not saying that that's what any of us who study other arts than Okinawan MAs are trying to do—but our interests and perspectives intersect with a variety of other arts, and our observations may well correctly identify some linkage between what's happened in the OMAs and what's happened in our 'home' arts... or they may
not. I'm not saying that at the level of concrete detail, someone who doesn't actually know the precise form and feel of Okinawan kata is likely to find a deep application/motivation for its particular content. But not all aspects of the problems are like that. There may be relationships of a more general kind between Okinawan, Japanese and Korean forms that legitimately prompt an "outsider's" interest in a specifically Okinawan (or Japanese or Korean) form; for example, comparing how different kata were reinterpreted in the daughter arts (we've done this a bit already with Rohai, right? And there are similar issues that arise with Empi and other 'descendent' analogues of Okinawan forms).
I'm just saying that it may well be a mistake to dismiss out of hand what someone not primarily based in the Okinawan arts has to say about an Okinawan topic. It really all depends on the substance of their comment, no?