Why Nunchucks are not selling in certain states?

Since I bought nunchucks and chinese stars in the 70's are they legal to own?

The only person I ever hurt with my nunchucks was myself.
I guess if you knew how to use them , they would be helpful.
I prefer a bo staff, never hurt myself with a bo.
Old as I am I could probably get by with a cane.
You could get by with a cane, regardless. I've used them off and on (crappy knees and a very arthritic toe) since my 20's. When I want to take a stick with me on my travels, the TSA doesn't stop me from bringing a nice oak cane on the plane.
 
Bo means staff. Are you from the Department of Redundancy Department?
I suspect this usage is common because in spoken English "bo" sounds like "bow" and the speaker wants to make it clear they aren't talking about archery. As evidence for this conjecture, there is no corresponding usage of "kama sickle" or "nunchaku flail" or "hanbo stick". The disambiguation isn't necessary in those cases.

It isn't necessary in text usage either, but habits do carry over.
 
I suspect this usage is common because in spoken English "bo" sounds like "bow" and the speaker wants to make it clear they aren't talking about archery. As evidence for this conjecture, there is no corresponding usage of "kama sickle" or "nunchaku flail" or "hanbo stick". The disambiguation isn't necessary in those cases.

It isn't necessary in text usage either, but habits do carry over.

Given how often it's said while the person is holding a bo, it's not often necessary then, either.
 
Depends. Local laws vary. Go check.



Bo means staff. Are you from the Department of Redundancy Department?
Great point. I’m going to run over to the ATM machine, then I’ll be back to check how this thread’s working out.

Reminds me, I should probably change my PIN number.
 
Great point. I’m going to run over to the ATM machine, then I’ll be back to check how this thread’s working out.

Reminds me, I should probably change my PIN number.
You know, if you're in a hurry to get that money to someone, you could write a check and send it by FedEx Express.

(On a related note, Microsoft recently added the ability to log in to Windows 10 with a PIN, rather than a password. Your "PIN" can include letters, numbers, and special characters. SIGH.)
 
You know, if you're in a hurry to get that money to someone, you could write a check and send it by FedEx Express.
You act like that’s not a thing...
ECAEA150-97BC-4CEF-ACEB-02BBA19BE400.jpeg

Jackasses. That’s all I could think the first time I saw one of those.
 
I suspect this usage is common because in spoken English "bo" sounds like "bow" and the speaker wants to make it clear they aren't talking about archery. As evidence for this conjecture, there is no corresponding usage of "kama sickle" or "nunchaku flail" or "hanbo stick". The disambiguation isn't necessary in those cases.
It isn't necessary in text usage either, but habits do carry over.

Thank you.
You noticed by calling a bo a bo staff, I have defined the bo as a staff and later in the same sentence I call it a bo.
When I have a bo in hand, I call it a bo.
When talking with someone unfamiliar with a bo, I call it a staff.
 
You act like that’s not a thing...
View attachment 22064
Jackasses. That’s all I could think the first time I saw one of those.
That was my reaction the first time they put Express after it. I actually thought they were doing well when they shortened the name to FedEx, since that's what we all called it, anyway.
 
Great point. I’m going to run over to the ATM machine, then I’ll be back to check how this thread’s working out.

Reminds me, I should probably change my PIN number.

More silly things I hear people say. I just say PIN, or ATM.
 
I suspect this usage is common because in spoken English "bo" sounds like "bow"

In English English, 'bo' is said as a short word ( 1x O) and 'bow' (imagine it with 2 x O) as a longer word so there tends not to be confusion. Other English such as Scots/Welsh/irish etc tend to difficult to understand anyway. :D
 
That was my reaction the first time they put Express after it. I actually thought they were doing well when they shortened the name to FedEx, since that's what we all called it, anyway.
Funny how Federal Express got turned into FedEx, yet Pony Express didn’t do PonEx.
 
In English English, 'bo' is said as a short word ( 1x O) and 'bow' (imagine it with 2 x O) as a longer word so there tends not to be confusion. Other English such as Scots/Welsh/irish etc tend to difficult to understand anyway. :D
In some areas of the US, you can tell the difference between the words in the local dialect. In the Southeast, EVERY word has a long vowel, usually nearly two syllables. So, both end up sounding like "bow(uh)" in the extreme version of the common dialect. And somehow they do that without moving their mouths.
 
In some areas of the US, you can tell the difference between the words in the local dialect. In the Southeast, EVERY word has a long vowel, usually nearly two syllables. So, both end up sounding like "bow(uh)" in the extreme version of the common dialect. And somehow they do that without moving their mouths.

In Korean, every written word must be have least two syllables.Now, obviously not all words have two syllables, so they invented a silent character to provide the second syllable.
 
In Korean, every written word must be have least two syllables.Now, obviously not all words have two syllables, so they invented a silent character to provide the second syllable.
So, is it a silent second syllable? That sounds like cheating at Scrabble.
 
In Korean, every written word must be have least two syllables.Now, obviously not all words have two syllables, so they invented a silent character to provide the second syllable.
Is this really true? I can think of a lot of one syllable Korean words. "Room" for example, is 방, "Bang".



Sent from my Nexus 6P using Tapatalk
 
Is this really true? I can think of a lot of one syllable Korean words. "Room" for example, is 방, "Bang".

No, it's not. I misspoke (that happens sometimes when you post at 4AM...).

Every syllable must have at least two characters.

ㅇ is silent at the beginning of a word or syllable. At the end of a word, (specifically the example you listed) it sounds like "ng".
ㅎ is silent at the end of a word.

And at least it's consistent, unlike English rules. Like "I before E Except After C" which, weirdly (see that word?) is more of a guideline than a rule.
 
Last edited:
No, it's not. I misspoke (that happens sometimes when you post at 4AM...).

Every syllable must have at least two characters.

ㅇ is silent at the beginning of a word or syllable.
ㅎ is silent at the end of a word.

And at least it's consistent, unlike English rules. Like "I before E Except After C" which, weirdly (see that word?) is more of a guideline than a rule.
Yeah, English is a collection of loosely applied and sometimes conflicting rules, in terms of both spelling and pronunciation. Sometimes that's due to having multiple roots (Latin, Greek, Germanic, French influences), sometimes it's because of the lack of rules for spelling in the past (even proper names were often spelled phonetically, which meant they differed by region), and sometimes because we simply can't be bothered with consistency.
 
So let me get this straight, in the US, you cannot buy Nun chucks because they are dangerous, but You can by a gun, shed loads of ammo, so you and your mates can go shooting beer cans after a skin full of beer?
 
So let me get this straight, in the US, you cannot buy Nun chucks because they are dangerous, but You can by a gun, shed loads of ammo, so you and your mates can go shooting beer cans after a skin full of beer?

No, that is not how it is at all.
 
No, that is not how it is at all.
I know about the constitution, right to bear arms, and I am not against gun ownership, are you telling me, the ordinary man with a gun licence cannot go to a gun shop, buy some ammo, and shoot some targets in or on his own land.
 
Back
Top