Hakkapeliitta
White Belt
- Joined
- Nov 17, 2009
- Messages
- 7
- Reaction score
- 0
OK then how about "Carol, The Hands of Doom" which according to an online English to Finnish translator in Finnish that would be "Joululaulu , Kädenlyönti -lta Tuomita" where Manos the Hands of Fate woud be Manos , Kädenlyönti -lta Elämänkohtalo
And yes that was a bad movie
Did someone call for a Finn?
"Carol, The Hands of Doom" would translate into "Carol, Tuomion Kädet", while "Manos, the Hands of Fate" would translate into "Manos, Kohtalon Kädet".
The "Carol -> Joululaulu"-translation is due to the software translating "Carol" as "Christmas Carol".
If there's anything else anyone wants to know about Finland or the Finnish language, feel free to ask!