Originally posted by Federico
One thing on the kalis and kali linkage. Kalis is pronounced in such a way that it sounds like kris. Its one anglecised way to write the word. So, dropping the s, when pronounced would leave you with a word that sounded like kree, and not ka-li. I know its been a way to justify the kali, but again I do not believe one can take arbitrarily anglecised words, and draw condlusions. Especially with dialects that werent writtne in Roman letters till recent times. If one notices, the varied spellings of Filipino (philipino, and pilipino), the correct spelling of many Philippine dialects is still up in the air. Kinda like the tribal name Iranun, depending on what book, the author, time period, it can also be found spelt Illanun, Lanun, Lanaon, Iranaon, etc... All foreign attempts to write phonetically that which had not been written before in Roman Text. What is more key is the phonetic rather than the literary.