Is there such a thing as "chinese kenpo"

Kenpo - Kempo is the JAPANESE pronunciation of the Chinese characters meaning "Fist Law". The Chinese pronunciation is Chuan Fa. The Korean pronunciation would be Kwon Pub. To say Chinese Kempo is to misunderstand the languages and IMHO misunderstand the art all together.
 
In my experience, EPAK forms are much more direct in their application than counterparts in TCMA, which tend to be embryonic movements punctuated with more straightforward applications. Common TCMA sets like tam toi or jingwu lineage mizongluohanquan's gongliquan are not really meant to look exactly the same way in application, to allow for both dedicated body mechanics training and multiple applications. OTOH, there are some TCMA forms that are much more straightforward as well as customary modifications of sets that are designed to bring out certain applications (such as taiji's "frame" conventions). The two approaches definitely met in the middle.
 
MSUTKD said:
Kenpo - Kempo is the JAPANESE pronunciation of the Chinese characters meaning "Fist Law". The Chinese pronunciation is Chuan Fa. The Korean pronunciation would be Kwon Pub. To say Chinese Kempo is to misunderstand the languages and IMHO misunderstand the art all together.
I spoke of what was out there, not whether it was correct. Chaun Fa / Chuan Shu are both correct. Outside of the Chinese mainland outsiders used the generic "kempo" and simply attached its origin to the term "Chinese."
 
MSUTKD said:
Kenpo - Kempo is the JAPANESE pronunciation of the Chinese characters meaning "Fist Law". The Chinese pronunciation is Chuan Fa. The Korean pronunciation would be Kwon Pub. To say Chinese Kempo is to misunderstand the languages and IMHO misunderstand the art all together.
It makes for better discussion when you read the messages in a thread before posting your own...
 

Latest Discussions

Back
Top