How often do you use Korean terminology for techniques, commands, and so on when you teach? Why? Does it vary with who you are teaching (e.g., beginners vs. advanced students, colored belts vs. black belts, children vs. adult) or do you have a consistent approach for all situations? Do you always give commands or say a technique's name in both English and Korean? Do you think using Korean terminology is an integral part of Taekwondo and should always be done? Or do you think requiring students to experience the confusion of hearing a foreign language while learning new physical techniques poses a substantial barrier to their learning of the new techniques?
Thank you!
Cynthia
Thank you!
Cynthia