:wavey: How do you prefer to pronounce the word karate? Do you do it the Kramer way? Check out this link and click on the first sound file karate.wav. http://soundamerica.com/sounds/tvshows/Seinfeld/
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Randy Strausbaugh said:In this part of the country, it's usually pronounced "kroddy".
I prefer to chicken out and say "Martial Arts".
Depending on who you talk to, no. Most people I know don't know the differance between Karate and TaeKwonDo anyway...Even though I'm TKD I still call it Karate class:ultracool ... is that bad?
kara can mean "from" as well yes... it's often found in sentaces with the word "made", "made" meaning "untill" or "to".and by the way I was told Kara can also mean from the center or loins, as well as empty or open
LOL LOL:boing2:Randy Strausbaugh said:In this part of the country, it's usually pronounced "kroddy".
I prefer to chicken out and say "Martial Arts".
Dan I'm with you, but I'm not sure :idunno: if you are mispronouncing it. Webster's has it that way for our language. I don't really think there is a right or wrong myself, but I was wondering because I was corrected on it. I was observing an Aikido test and afterward was speaking to one of the instructors who asked me if I studied anything. So as usual I said yes I study karate...with the long e sound at the end. And he very clearly, and what seemed a bit pretentiously, corrected me and said you mean karate (ka - rah - tey) And then proceeded to "over" pronounce the word for me several times in the course of the conversation that followed. It didn't seem appropriate for me to engage in a debate on it at the time so I let it go. I think if you are intending to speak Japanese than ka-rah-tey is most appropriate, but so is speaking English in America. My thoughts anyway.:asian:Dan Anderson said:I'm an American who mis-pronounces it, American style. Car-ah-tee.
Interesting find...thanks!:ultracoolDavid4516 said:They do have the "R" sound in Japanese. It's "L" that they're missing...
Often when Japanese try to speak in english they will get "R" and "L" mixed up...
http://www.engrish.com/recent_detail.php?imagename=praystation.jpg&category=Signs/Posters&date=2004-05-21
Here is a great example. It should be "Play Station 2", but it was written as "Pray Station 2". To your average Japanese person the word "play" and the word "pray" probably sound the same...
Tulisan said:I try to mispronounce the word as badly as possible. Koroddy tends to work for me. I also own a koroddy suit, and I play koroddy with a koroddy coach.
:boing2:
:boing2: Is that like the line..."THERE"S NO CRYING IN BASEBALL! NO CRYING!"?Ender said:*laughs...too funny
My wife used to giggle after scoring a point in sparring. I would tell her
"There's no giggling in korrody!"...hehe...sorry about the tangent..*G