On another thread, a question about terminology came up. As the OP asked that that thread not be turned into a translation thread, I hope that nobody is offended that I quoted a translation question from that thread.
Sahyeon and saseong appear to be ITF terms, though I will leave that to others more knowledgeable than myself to confirm. I found the hanja here:http://sooshimkwan.blogspot.com/2011/01/instructor-master-and-grandmaster.html as I was unfamiliar with them.
Sahyeon, from what I could find, is an ITF honorific for 7th - 8th dan masters.
Saseong 사성 (hanja 師聖 is an ITF 9th dan. I am not sure that this term is used in the KKW. I had learned that the word for Grandmaster is TaeSa-Nim: 태사 님 (太師.
Busabeom 부사범, is an assistant sabeom. Same hanja as sabeom, though I am not sure that there is a hanja for the prefix 'bu'. I am pretty sure that the suffix 'nim' has no hanja either.
Hope that helps!
Daniel
Sabeom-nim 사범 님 (hanja 師範: Master teacher (lit. teacher father if I recall); same as Chinese characters as shihan.Ok can someone give me them for these words
Sa-bom - instructor
sa-hyon - master
sa-song - grandmaster
pu-sa-bom assistant instructor
That would be greatly appreciated and while we are at it why do some say dojaang and others say to-jang. I have never understood the difference between the d and the t?
Sahyeon and saseong appear to be ITF terms, though I will leave that to others more knowledgeable than myself to confirm. I found the hanja here:http://sooshimkwan.blogspot.com/2011/01/instructor-master-and-grandmaster.html as I was unfamiliar with them.
Sahyeon, from what I could find, is an ITF honorific for 7th - 8th dan masters.
Saseong 사성 (hanja 師聖 is an ITF 9th dan. I am not sure that this term is used in the KKW. I had learned that the word for Grandmaster is TaeSa-Nim: 태사 님 (太師.
Busabeom 부사범, is an assistant sabeom. Same hanja as sabeom, though I am not sure that there is a hanja for the prefix 'bu'. I am pretty sure that the suffix 'nim' has no hanja either.
Hope that helps!
Daniel