OP
unterlich
Guest
- Thread Starter
- #21
eh boss, ane kan cuma asal cakap aje nih boss, biar die die pada bingung. ehh kaga taunye pada ngeyel, trus ane males nih boss ngejelasin lagi ke die die ini bro.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
wadokai_indo said:Please pardon my friend Unterlich. In Indonesia, we speak Indonesian, and referring to a fighting style as "Pukulan" will be a bit confusing for the natives here. For example, if you talk to an Indonesian Karateka that you study Pukulan, then he will say "Great, I study Pukulan too, my art of Karate contains many Pukulan".. or something like that. Because Pukulan simply means Punching, a generic technique found in almost all martial arts styles.
But off course, outside Indonesia, it is fair enough to refer to a Silat style as Pukulan. You just have to be more specific if you are in Indonesia. That's basically it.
Ahh... that's it Trent, now we have come into an agreement that's what I meant glad to know that we understand each other..Trent said:I think we are both correct but looking at it from different cultural perspectives.
Oh, and posting another language to speek discreetly to someone else on an open forum when the language the forum is created in is known is rude. An e-mail or private message would be appropriate. It is also fruitless for many reasons.
Thanks for joining in.
Yes, and it's great to know that we're acceptedSilat Student said:It's good to have some natives around here.
bustr said:Thanks Guru Jim
Do you know if the style is related to Adimura? I was told it came to Indonesia by way of travelling Hindu Royalty fron India. But, there is very little information out there. My curiousity stems from the fact that it was part of my instructors curriculum. Unfortunately he wasn't really interested in MA history.
GuruJim1 said:As a 30 year veteran of Indonesia, and Filipino martial arts I'll share what I was taught about the term Pukulan. Before WWII the old spelling of Pukulan was "Poekoelan" which is still use by many of Wetzel Silat people. Pukulan means to Hit, Strike, or collide. After the fall of the Dutch rule they changed the spellings and the national language "Bahsa". There is over 250 languages in Indonesia. Pukulan is a Eastern Java term. In Western Java they call it Pentjak. Some of the other terms used is Silat, Pentjak-Silat, Sila, or Pencak-Silat. Whatever term you use, it mean the same as saying Karate, or Kung Fu. But what type of Karate, or Kung Fu. This why the Wetzel Silat says Poekoelan Tjiminde. Pukulan arts are Serak (Decoy), Tiji Monjet (Ape), Petjut (Whiplash), and Kilap (Thunder Style). Tjiminde was developed by Embah Kahir (1760), but there was a Pak Kahir in the 1300's that had a style call Tjiminde before Embah. Tjiminde, or Cimande means, "Flowing Water".
Some comments: Pukulan is an Indonesian word from Malay, not from East Jawa where they speak Jawanese. Jawanese has many diferent ways of saying hit, strike, punch, like antem, tonyo, keplak, kampleng, and so on, but not pukul. Pukul is Indonesian from Malay. Pukulan means the punch, the hit. Memukul means to punch. Dipukul means got punched. The Dutch spelling used oe instead of u but the sound is the same as oo in look. All Indonesian words spealt with Dutch spelling are not used anymore in Indonesia, so dj is j, tj is c, oe is u, and j is y.
Pencak, on the other hand is a Jawanese word and not originally used by the Sunda people of West Jawa to name their fighting art. In the past (before nationalisation of the arts) the Sunda people of West Jawa called their arts maenpo or tari kolot, meaning play punch or old dance.
In Sundanese, the word Ci means river. Cimande means the river (that goes through) the village of smiths (pande- smith, mande-to work as a smith)... The stories and legends about Embah (Grandpa) Kahir and the originators of Cimande are legends. Indonesian arts untill very recently were not very concerned with authorship. I suspect that this character Mbah Kahir and the years 17so on and 13 so on are an attempt by a Western mind to create some history.
Serak means scatter, Kilap means unintentional mistake, Kilat means Lightning, Pecut means whip (not whiplash- an injury), sila means to sit cross-legged on the floor, and in Indonesia there has never ever been a style called Cimindie. The national language of Indonesia is bahasa Indonesia, just like the national language of the USA is bahasa Inggris. Bahasa means language not our language.
People born of Dutch fathers during the end of the Dutch colonialism lived in an Indo-culture which was neither Indonesian nor Dutch, although during the Dutch colonial period the Dutch culture (father) would always be the dominant one. During this period there were no Dutch women giving birth to children fathered by an Indonesian. As a group the half-caste Dutch-Indonesians dissapeared after Indonesia's independence because all the Dutch-Indos who had survived the WWII chose to go back to Holland. If you read Pramoedya Ananta Toer's Buru tetralogy you will have a good understanding of the Indo culture and their position in Indonesian society. Generally the Indo-Dutch wanted Indonesia under Dutch rule and fought against Indonesians.
Just for the record, Indonesia proclaimed Independence from the Japanese on August 17 1945, after Sukarno learned of Hiroshima and Nagasaki. Indonesian men and women then fought the Japanese (who would not surrender weapons) the British (who began bombing Surabaya in November 1945 because their Brigadier General Mallaby was killed by a daredevil fighter with a grenade) and the Dutch, who attacked three times, in 1945, 47 and 49. In December 1949 Holland recognised Indonesia's independence. Since then Holland has many sweet memories of Indonesia, but Indonesia has still to cope with problems created by the Dutch, for example the race relations between the Chinese and the indigenous people.
Hormat,
Kiai Carita.
From what Silat i have trained in & from my instructors knowledge,
The term Pukulan can be found in the Pencak Silat taught by Pendekar William Sanders, Full name Pukulan Cimande Pusaka.
Pukulan = Hitting, Cimande = Flowing, Pusaka = Rare or Old.
So one translation is that his Style of Silat is: Continuous or Flowing strikes & contains old or Rare techniques of Indonesia.
Checkm out their website at www.Cimande.com
Hope this helps.
Peace & Harmony Always
Enoch
I can't claim to know anything about Indonesian culture or linguistics. All I know about this comes from my teachers in Poekoelan Tjimindie Tulen. What we say in this particular art is that Poekoelan means "a series of blows with returning hands and feet", and refers to the multi-striking and whip-style striking of the art. This is only one interpretaton of many, and I don't claim to be necessarily correct. I hear from my teachers that in Indonesia, you might travel from one village to another and hear something called a completely different word than the same thing back home. Then, you could go to the next village and hear it called something else again. The same with the next ten villages. And by the time you got back to where you started, the original word you learned in the first place would probably have changed! What'cha gonna do?