names and translatoins of the MA's

just thought some of you might like to know
some names of martial arts and their translations and the language it is in

not sure its all 100% accurate , i got some from wikipedia and some from google:

Nicknames are in speech marks: “ “

Aikido - way of harmony (ki-harmony , do-way) - Japanese
Capoeira - “the hidden art”
Boxing - “the sweet science”
Chen tai chi - “chen village boxing”
Hapkido - way of harmony and inner power (ki-harmony , do-way) - Japanese
Hsing I chÂ’aun - heart and mind boxing (chÂ’uan/quan-fist/boxing) - Chinese
Judo - gentle way (ju-gentle , do-way) - Japanese
Jujitsu - gentle art (ju-gentle , jitsu/jutsu-art) - Japanese
Karate -empty hand - Japanese
Kendo -way of the sword (do-way) - Japanese
Kenpo - law of the fist - Japanese
Kung fu - learned skill , Chinese
Kyokushin - ultimate truth - Japanese
Muay Thai - Thai boxing , “science of the 8 limbs” - Thai
Lethwei - Burmese boxing , “science of the 9 limbs”
Ninjitsu - art of invisibility (jitsu/jutsu-art) - Japanese
Shaolin chÂ’aun , long fist boxing (chÂ’uan/quan-fist/boxing) - Chinese
Shotokan - final strike - Japanese
Tae kwon do - way of the hand and foot (do-way) - Japanese
Jeet kune do - way of the intercepting fist (do-way) - Chinese
Thai chi chÂ’aun - grand ultimate fist (chÂ’uan/quan-fist/boxing) - Chinese
Tong long - preying mantis fist - Chinese
Wing chun - close range combat - Chinese
Luta livre - fight free (luta-fight , livre-free) - Portuguese
Baguazham - 8-trigrams palm , Chinese
Bajiquan - 8 extremes fist (chÂ’uan/quan-fist/boxing) , Chinese
Chou jiao - poking feet, Chinese
Dim mak - “pressure point fighting”
Ditangquan - ground-prone fist (chÂ’uan/quan-fist/boxing) , Chinese
Fanziquan - overturning fist (chÂ’uan/quan-fist/boxing) , Chinese
Fu chiao - tiger claw , Chinese
Gou quan - dog fist (chÂ’uan/quan-fist/boxing , gou-dog) , chinese
Houquan - monkey fist , chinese
Hung gar - “tiger kung fu”
Zui quan - drunken fist (chÂ’uan/quan-fist/boxing) , chinese
Adithada - kickboxing , Indian


hope you enjoyed reading

chris
 
Good info. Another good source is rec.martialarts (do a google search). Has the background info for a bunch of styles, too.
 
No offense, but here is my translations:

Chen tai chi is from the chen village, but translated would be Chen (family) grand ultimate, usually a chuan is added, which is fist

xing yi (hsing i) mind form or intent form

hun gar = Hun Family

kara te = (pre funakoshi) tang(Tang Dynasty)hand

just my input.
 
Hapkido is korean.....it means way of coordinated power
tae kwon do is korean as well....it means striking with hand or foot
 
Thank You but......


Actually Chen Tai Chi Chuan or Chen Taijiquan is Chen grand ultimate fist excatly as Shrewsbury said

Xingyiquan or Hsing I ch’aun depending on Wheter you are using pinyin or Wade giles is also excatly as Shrewsbury said

Jeet kune do - Nationality is debatable, many classify it as American

Is not Thai Chi Chuan it is Either Tai Chi Chaun or Taijiquan

Wade Giles = Kung fu
Pinyin = gongfu

功夫 (gōngfu) means "achievement through great effort" or simply virtue. It combines 功 (gōng) meaning achievement or merit, and 夫(fū) which translates into man.

Here is a list of Martial arts that may help clear things up a bit
http://www.answers.com/topic/list-of-martial-arts
 
chris_มวยไทย said:
this info was from other websites , not me so im sorry if some of the names a re wrong , any help on getting them right will be apreciated , and i new tae kwon do was korean but the website said the name was japanese
Japanese doesn't have paired consonants in a single syllable like in kwon. Also, the accepted romanji is ninjutsu. Ninjitsu is an invention of the neo-ninja wannabes. The actually translation for nin has more to do with perseverance than stealth or invisibility.
 
A couple of things, and I could be wrong.

Aren't Aikido and Hapkido the same characters, but just pronounced differently?

I'm also not too sure about that definition of Shotokan. Wasn't Shoto Funikoshi's pen name? Something about pine trees if I remember correctly.

Jeff
 
JeffJ said:
A couple of things, and I could be wrong.

Aren't Aikido and Hapkido the same characters, but just pronounced differently?

I'm also not too sure about that definition of Shotokan. Wasn't Shoto Funikoshi's pen name? Something about pine trees if I remember correctly.

Jeff

Aikido (合気道)

Hapkido (合氣道)

Similar but not the same.
 
Shrewsbury said:
No offense, but here is my translations:

Chen tai chi is from the chen village, but translated would be Chen (family) grand ultimate, usually a chuan is added, which is fist

xing yi (hsing i) mind form or intent form

hun gar = Hun Family

kara te = (pre funakoshi) tang(Tang Dynasty)hand

just my input.

Just a small correction, its Hung Ga (Hung Family) not Hun Ga. Ga and Gar are indeed interchangable though... :)
 

Latest Discussions

Back
Top